Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Γερμανικά-Τουρκικά - Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΤουρκικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από beyaz-yildiz
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist nicht meine Absicht. Ich weiß auch nicht, was momentan (im Moment, zu dieser Zeit) mit mir los ist. Ich weiß nur, dass die Angst dich zu verlieren mir die Luft zum Atmen fortnimmt (wegnimmt).

τίτλος
Sana isteyerek
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Sana isteyerek acı vermeyeceğim, amacım bu değil. Bu günlerde kendime ne olduğunu ben de bilemiyorum. Tek bildiğim seni kaybetme korkusunun, nefes almamı güçleştirerek icimi daraltacak olması.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 22 Νοέμβριος 2008 18:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Νοέμβριος 2008 20:42

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
merdogan bey, azıcık düzenledim. onaylamadan evvel bir göz atarmısın?
3cü cümle '..ve seninle birlikte nefes almayı..' anlamında mı?

10 Νοέμβριος 2008 23:23

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Merhaba,
O cümlenin Almancası'da iyi değil. bence arkadaşların tekliflerini bekleyelim.

10 Νοέμβριος 2008 23:53

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
tamam.

11 Νοέμβριος 2008 09:50

dilbeste
Αριθμός μηνυμάτων: 267
.... Tek bildigim, seni kaybetme korkusu sanki nefes almami zorlastiriyo (veya engelliyo).

18 Νοέμβριος 2008 22:06

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769

Peki buna ne dersiniz? :
Tek bildiğim , seni kaybetmenin nefes almamı zorlaştırmasından korktuğum.

21 Νοέμβριος 2008 09:56

Delfin71
Αριθμός μηνυμάτων: 15
1-"Sana bilerek aci vermeyecegim, amacim bu degil"
Benim tavsiyem: Sana bilincinde olarak aci vermek istemiyorum, niyetim degil"
2-"Tek bildiğim , seni kaybetmenin nefes almamı zorlaştırmasından korktuğum."
Benim tavsiyem:
"Tek bildigim, seni kaybetme korkusu bana nefes almam icin gereken havayi aliyor sanki." (yani ici daraliyor)

21 Νοέμβριος 2008 10:55

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Teşekkürler...

22 Νοέμβριος 2008 18:11

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
herkese tesekkurler!