Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ιταλικά - "" Ma secondo te č meglio amare o ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΤουρκικάΠολωνικά

Κατηγορία Σκέψεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
"" Ma secondo te č meglio amare o ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από b4ever
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

"" Ma secondo te č meglio amare o essere amati?"[...] "Non esiste solo il bianco e il nero o la solucione estrema.C'č anche l'amore felice!""
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Changed to italian / meaning only
Τελευταία επεξεργασία από cucumis - 6 Νοέμβριος 2008 17:51