Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Ooooooh - stop With your feet in the air and...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
Ooooooh - stop With your feet in the air and...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ymcher
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Ooooooh - stop

With your feet in the air and your head on the ground
Try this trick and spin it, yeah
Your head will collapse
But theres nothing in it
And youll ask yourself

τίτλος
Dur
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Ooooooh-dur
Ayakların yukarda, başın aşağıda
Bu oyunu dene ve dön, evetttttt
Başın çökecek,
Ancak içinde bir şey yok ki
ve kendi kendine soracaksın.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 22 Νοέμβριος 2008 18:49





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Νοέμβριος 2008 20:05

silkworm16
Αριθμός μηνυμάτων: 172
merhaba
yeah--- evet diye çevriliyor genelde.

15 Νοέμβριος 2008 10:24

türev
Αριθμός μηνυμάτων: 3
oooh yeah gibi ünlemlerin çevrilmesinde hoop evet gibi sözcüklerin kullanılması daha uygun olmaz mı?

17 Νοέμβριος 2008 21:27

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
bence pek fark yok ama önerinize uyuyorum.
teşekkürler.