| |
| |
315 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Imperium Romanum Italia terra magna est. Dania terra parva est. Italia et Dania in Europa sunt. Graecia quoque in Europa est. Italia, Graecia et Dania in Europa sunt. Aegyptus non in Europa, sed in Africa est. Gallia est in Europa, sed Syria in Asia est. Multae terrae in Europa sunt in Imperio Romano. Sed Dania non ibi est. Dania est in Scandinavia. Suecia et Norwegia etiam ibi sunt. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Romerriget | |
| |
| |
| |
| |
| |
389 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". My, tol'ko tcho, vernulis' iz nachivo... My, tol'ko tcho, vernulis' iz nachivo otpuska na more, v Maine, poetamy ya ne tak dolgo tebe napissal "courriels" s "pièces jointes". My, nakonets, priekhali !
My seitchas doma, no, y menya est' 180 "e-mails", eto mnogo trud ! Ya vsio taki, sdelayu vsio, tcho vozmozhno tchoby delat' tvoiou zhizn' bolee stchastlivaya.
P.S. o, udaryaemy, proiznosit'sya = ô o, net udaryaemy, proiznosit'sya = a Mon cousin apprend le russe et j'aimerais bien comprendre ce qu'il m'écrit.
Merci pour votre aide
Carole Godin Ολοκληρωμένες μεταφράσεις lettre cousin | |
| |
394 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". zoka 1 Dacă voi pleca...fără tine... AÅŸ vrea să mă ierÅ£i...să uiÅ£i de mine Nu mai fac nimic...din iubire Nu mai pot trăi...o amintire.. ÃŽntre noi....s-a schimbat ceva...
Refren: x2
Nu mai pot zilele frumoase să le mai întorc.... Nu mai vreau doar de dragul lor cu tine să mai stau...
2 Am rămas la fel ca la început.. Doar iubirea noastră a dispărut... Nu am un motiv ...să pot rămâne... Plec ÅŸi îmi pare rău...de acele zile.. Ce m-au făcut...să cred te iubesc.... edited thanks to Maddie's notification (09/12/francky) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις zoka | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |