Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Τουρκικά - Bedste ven fra barndommen

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΙσπανικάΤουρκικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Bedste ven fra barndommen
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lawyer_ist
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Bedste ven fra barndommen
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bedste ven fra barndommen

τίτλος
çocukluktan en yakın arkadaş
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από Sıla.
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

çocukluktan, en iyi arkadaş.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 14 Σεπτέμβριος 2008 22:08





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Αύγουστος 2008 20:18

Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
I think "en iyi" arkadaş will be better than "en yakın".

2 Σεπτέμβριος 2008 00:25

melinda_83
Αριθμός μηνυμάτων: 54
çocukluktan 'en iyi' arkadaş

8 Σεπτέμβριος 2008 19:41

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
sıla,
gelen notlara göre çevirini düzenlermisin lütfen! kolay gelsin.