| |
| |
| |
| |
523 Γλώσσα πηγής Taliban Vows No More Korean Hostage Killings for Now The Taliban said Friday that it will not kill any of the remaining 21 South Korean hostages before its face-to-face meetings with the delegation from the East Asian country.
Nearly a dozen deadlines and numerous threats thereafter to kill the Christian captives have been made since their abduction on July 19.
With a deadlock in negotiations over the Taliban’s proposed prisoner-rebel exchange, the militant group has been working with South Korea on setting up a face-to-face meeting to discuss other options. Yet despite their agreement to meet, a location has not yet been set where both parties feel safe. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Taliban ÅŸimdilik daha fazla Koreli rehine öldürmeyeceÄŸine yemin etti | |
| |
290 Γλώσσα πηγής Ne Shqiperi kemi mbi te gjitha Klipe Ne Shqiperi kemi mbi te gjitha Klipe te shtrenjta qe nuk korrespondojne me muziken shqiptare ,regjia e klipeve shqiptare s’ka lidhje ne shumicen e rasteve me tekstin. Këngëtarët garojnë kush do ta ketë klipin më të mirë dhe më të shtrenjtë, e jo kush do ta ketë këngën më të mirë .Eshte bere si Kancer, sëmundje e madheâ€, thotë regjisori Ahmet Jakupi. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις In Albania abbiamo dei clip musicali... | |
| |
| |
1242 Γλώσσα πηγής Young Goodman Brown 3- Methought as she spoke there was trouble in her face, as if a dream had warned her what work is to be done tonight. But no, no; it would kill her to think it.
8- He had taken a dreary road, darkened by all the gloomiest trees of the forest, which barely stood aside to let the narrow path creep through, and closed immediately behind.
9- he glanced fearfully behind him as he added, "What if the devil himself should be at my very elbow!"
12- And yet, though the elder person was as simply clad as the younger, and as simple in manner too 12- But the only thing about him that could be fixed upon as remarkable was his staff, which bore the likeness of a great black snake, so curiously wrought that it might almost be seen to twist and wriggle itself like a living serpent.
15- Sayest thou so?" replied he of the serpent, smiling apart. "Let us walk on, nevertheless, reasoning as we go; and if I convince thee not thou shalt turn back. We are but a little way in the forest yet."
16- "My father never went into the woods on such an errand, nor his father before him. 16- We have been a race of honest men and good Christians since the days of the martyrs; and shall I be the first of the name of Brown that ever took this path and kept"
18- If it be as thou gayest " they never spoke of these matters ; or verily I marvel not seeing that the least rumor of the sort would have driven them from new England .
20 - Howbeit Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Genç Dost Brown | |
| |
| |
28 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". The batteries are not testing out The batteries are not testing out Il s'agit du commentaire d'un vendeur américain (eBay) sur des piles (batteries) pour ordinateur qu'il m'a vendues. Tous les traducteurs automatiques me donnent : "Les batteries n'examinent pas dehors" ce qui ne veut rien dire. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Les batteries ne sont pas examinées | |
| |
| |
| |
391 Γλώσσα πηγής I've never imagined that L.MISS YOU SO MUCH!ALLAH... I've never imagined that LOVE CAN HURT SO MUCH...MISS YOU SO MUCH!ALLAH BROUGHT US TOGETHER BECAUSE We BOTH suffered and if we have been unhappy that DOESN'T MEAN WE HAVE TO BE LIKE THIS ALL THE TIME. WE HAVE THE RIGHT TO BE HAPPY,TO BE LOVED AND TO LOVE,SO WHY DON'T YOU GIVE YOURSELF THE CHANCE TO BE HAPPY?WHY DON'T YOU GIVE ME THE CHANCE TO MAKE YOU HAPPY?NOBODY EXCEPT ALLAH KNOWS WHAT THE FUTURE MAY BRING US, BUT LET US LIVE THE PRESENT!LET US BE HAPPY! Ολοκληρωμένες μεταφράσεις AÅŸkın bu kadar çok acı vereceÄŸini hayal etmemiÅŸtim | |
| |
310 Γλώσσα πηγής Mon amour, Je suis très heureux de t'avoir... Mon amour, Je suis très heureux de t'avoir renconter. Tu m'à fait pousser des ailes et tu m'à donner une raison de vivre, toi. Maintenant que nous avons des projets de vivre ensemble et de partager une longues periode de notre vie ensemble, permet moi de te demander la main. Nous savons tout les deux de quelle façon nous nous aimons et c'est pourquoi je te demande en mariage. Je t'aime mon trèsor. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Iubirea mea,sunt foarte fericit că te-am... | |
| |