Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



21Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - gerçekten güzelsin ... olma ÅŸeklin ... kalbin ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤουρκικάΡουμανικάΓαλλικά

Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
gerçekten güzelsin ... olma şeklin ... kalbin ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ecordoba190381
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά Μεταφράστηκε από kafetzou

gerçekten güzelsin ... yaradılış şeklin... kalbin ... eşsizsin ... senin için Allah'a şukur ediyorum ... seni tanımaya izin verdiği için ... seni kutsuyorum.

τίτλος
Tu es vraiment beau... ta façon d'être...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Tu es vraiment beau... ta façon d'être... ton coeur... tu es sans pareil... je rends grâce à Dieu pour toi... pour m'avoir permis de te connaitre... je te bénis.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 27 Σεπτέμβριος 2007 07:06