Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 87841 - 87860 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη•••••• 1893 ••••• 3893 •••• 4293 ••• 4373 •• 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 •• 4413 ••• 4493 •••• 4893 •••••Επόμενη >>
25
10Γλώσσα πηγής10
Πορτογαλικά Βραζιλίας Amor Ágape; Amor Incondiocional
Amor Ágape; Amor Incondiocional
Gostaria de saber como é a escrita em hebraíco ou Grego e se houver possibilidade em Aramaico que represente o Amor Ágape

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ελληνικά Î‘Î³Î¬Ï€Î· άνευ όρων
39
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Para Sempre, Para a Eternidade, Para o infinito.
Para Sempre, Para a Eternidade, Para o infinito.
Não existe duplo sentido a frase.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ελληνικά Î“Î¹Î± πάντα, Για την αιωνιότητα, Για το άπειρο
Λατινικά In perpetuum.......
40
10Γλώσσα πηγής10
Αγγλικά Wrong meaning
I think the meaning of this translation is wrong

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Falsche Bedeutung
Ολλανδικά Verkeerde betekenis
Ιταλικά Significato non corretto
Πορτογαλικά Significação errada
Πορτογαλικά Βραζιλίας Significação errada
Αλβανικά Kuptim i gabuar
Σερβικά Pogresno znacenje
Εσπεράντο Erara signifo
Δανέζικα Forkert betydning
Τουρκικά Yanlış anlam
Καταλανικά Significat incorrecte
Ισπανικά Significado incorrecto
Ελληνικά Î›Î¬Î¸Î¿Ï‚ νόημα
Κινέζικα απλοποιημένα 错误的意思
Ρουμανικά Sens incorect
Ουκρανικά Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½
Ρωσικά Ð¡Ð¼Ñ‹ÑÐ» искажен
Κινέζικα 誤譯
Βουλγαρικά Ð“Ñ€ÐµÑˆÐ½Ð¾ значение
Φινλανδικά Väärä merkitys
Ιαπωνέζικα 誤訳
Λατινικά Translationis significationem falsam esse puto.
Γαλλικά Je crois que le sens de cette traduction
Ουγγρικά Ugy vélem, hogy a forditàs téves
Αραβικά Ù…Ø¹Ù†Ù‰ خاطئ
Τσέχικα Å patný význam
Κροάτικα Mislim da je znacenje
Σουηδικά Felaktig översättning
Πολωνικά ZÅ‚e znaczenie
Εβραϊκά ×œ×“×¢×ª×™ משמעות התרגום ×”×–×” אינו נכון
Λιθουανικά klaidingas vertimas
Σλαβομακεδονικά ÐŸÐ¾Ð³Ñ€ÐµÑˆÐ½Ð¾ значење
Βοσνιακά Pogresno znacenje
Νορβηγικά Feil betydning
Εσθονικά Vale tähendus
Σλοβακικά Myslím, že význam tohoto prekladu není správný.
Φαροϊκά Skeivt meining
Βρετονικά talvoudegezh direizh
Κορεάτικα 잘못된 의미
Φριζική verkehrten bedüdung
Λετονικά Nepareiza nozÄ«me
Κλίνγκον QInvam mughHa'lu'law'pu'.
Ισλανδικά Röng þýðing
Περσική γλώσσα معنى غلط
Κουρδικά Angotineke ÅŸaÅŸ
Ινδονησιακά Pengartian yang salah
Ταγκαλόγκ Maling ibig sabihin
Γεωργιανά áƒ›áƒªáƒ“áƒáƒ áƒ˜ მნიშვნელობა
Αφρικάαν Verkeerde betekenis
Ιρλανδικά Brí mí-cheart
Ταϊλανδέζικα ความหมายผิด
Βιετναμέζικα Sai ý nghÄ©a.
Αζερμπαϊτζανικά SÉ™hv mÉ™na
28
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά esta empresa foi criada há 10 anos.
esta empresa foi criada há 10 anos.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά esta empresa fue creada hace diez años.
413
240Γλώσσα πηγής240
Πορτογαλικά Βραζιλίας SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Sonnet to the Sun by Manoel Lúcio de Medeiros
Ισπανικά SONETO AL SOL
Ελληνικά Î— σονάτα του ήλιου
Αραβικά Ø³ÙˆÙ†ÙŠØªØ© إلى الشّمس من قبل مانويل Ù„ ØŸ
Γαλλικά Sonnet au soleil, par Manoel Lúcio de Medeiros
Τουρκικά Manoel Lucio de Medeiros'tan GüneÅŸe Sone
Γερμανικά Sonnensonett
Αλβανικά Sonet për diellin nga Manoel Lucio de Mederios
Ισλανδικά Sonnetta í sólinni : Manoel Lúcio de Medeiros ...
Βοσνιακά Soneta Suncu od Manoel Lúcio de Medeiros a
144
Γλώσσα πηγής
Λατινικά impia tortorum longas hic turba furores....
impia tortorum longas hic turba furores.
sanguinis inocui, non satiata, aluit.
Sospite nunc patria,fracto nunc funeris antro,
mors ubi dira fuit vita salusque patent.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Aquí la impía turba de torturadores
79
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Le Victoria passait près d'un village que,sur sa...
Le Victoria passait près d'un village que, sur sa carte, le docteur Fergusson reconnut être le Kaole.
http://romanian.typeit.org/
Pour les diacritiques roumains si vous n'avez pas le clavier adéquat.
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques si elles sont nécessaires entraîne le rejet systématique de la traduction.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Victoria trecea prin apropierea unui sat, pe...
310
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά sabah kalktım. diÅŸlerimi fırçaladım ve giyindim....
sabah kalktım. dişlerimi fırçaladım ve giyindim.kahvaltımı yaptım. arkadaşımla buluşmak için dışarı çıktım. beraber sinemaya gittik ve yemek yedik. saat sekizde eve döndüm. çok yoruldum ama çok güzel vakit geçirdim. arkadaşımı çok özlemişim. eve geldikten sonra televizyon izledim. daha sonra duşa girdim. akşam yemeğimi yedim ve annemle konuştum.saat 12 de uyudum.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Je me suis levé(e) le matin. j'ai brossé mes dents et je me suis habillé(e)...
Γαλλικά Je me suis levé ...
34
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Non uso questo programma per chiacchierare
Non uso questo programma per chiacchierare

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Zum Chatten benutze ich dieses Programm nicht
Φινλανδικά En käytä tätä ohjelmaa leikkiäkseni.
22
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά msn no me permitía conectar
msn no me permitía conectar

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά MSN non mi permetteva di connettermi
154
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας tenho tantas coisa para te dizer que nem sei por...
tenho tantas coisa para te dizer que nem sei por onde começar esta dificíl nossa comunicação pois mal sei o espanhol e você tambem não sabe português mas vou tentar ser o mais clara possível

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Tengo tantas cosas que decirte que no sé ni...
<< Προηγούμενη•••••• 1893 ••••• 3893 •••• 4293 ••• 4373 •• 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 •• 4413 ••• 4493 •••• 4893 •••••Επόμενη >>