Μετάφραση - Ιταλικά-Λατινικά - Ti voglio bene.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία | | | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
Ti voglio bene. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | la frase e' diretta ad una persona molto cara.
'Admin's Remark. This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ΜετάφρασηΛατινικά Μεταφράστηκε από Aneta B. | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Te caram habeo. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | La traduzione letterale è "tibi bene volo", ma, gli uomini latini dicevano alle loro donne così: "te caram habeo". E viceversa, se era una donna a parlare: "te carum habeo". |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 11 Ιούλιος 2009 13:29
|