Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βουλγαρικά-Αγγλικά - ti si moia jivot.... blagodarq za...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ti si moia jivot.... blagodarq za...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Joyce Zavariz Lopes
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
ti si moia jivot.... blagodarq za vsitiko.......az mnogo te haresvam!!!
az mnnogo te iskam ... mnogo celuvki moia nai crassva
τίτλος
you are my life... thank you for...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
karolinuha
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
You are my life... thank you for everything..... I like you very much!!!
I want you very much.... lots of kisses, my beautiful
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
dramati
- 30 Δεκέμβριος 2007 03:55
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
29 Δεκέμβριος 2007 20:40
doncho.georgiev
Αριθμός μηνυμάτων: 33
gubi se smisala, ne e tochen prevod
29 Δεκέμβριος 2007 20:47
dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
I need your reason for voting against this in English, otherwise I will not count your vote.