Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - Yine ay doguyor

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓερμανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Yine ay doguyor
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cuscus
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Yine ay doguyor, yine günler uzak, uzanir geceler ah hüzüne, dolanir uykudan sabaha Günler geciyor, bana hersey uzak Dökülür yeni bir yaprak daha, vurukun yüzüme sohbahar

τίτλος
Wieder scheint der Mond
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από takiskizi
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Wieder scheint der Mond, wieder sind die Tage so fern, die Nächte weiten sich aus in Kummer, schlendern aus dem Schlaf in den Morgen. Die Tage verstreichen, alles ist mir so fern. Noch ein Blatt fällt, während der Herbst auf mein Gesicht schlägt.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bhatarsaigh - 23 Ιούνιος 2008 19:21





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Ιούνιος 2008 20:04

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
yine günler uzak=wieder sind die Tage so fern

20 Ιούνιος 2008 14:19

takiskizi
Αριθμός μηνυμάτων: 17
Das ist richtig, vielen Dank für die Korrektur :-)