Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Εβραϊκά-Αγγλικά - שלום, אני מנסה לכתוב לך באנגלית, מה שלומך?...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕβραϊκάΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
שלום, אני מנסה לכתוב לך באנגלית, מה שלומך?...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από מאי80
Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά

שלום,

אני מנסה לכתוב לך באנגלית,
מה שלומך? ואיך עברה השבת?
איך את מסתדרת עם המחשב?
אצלנו ב"ה בסדר, הכל טוב ב"ה.

דרישת שלום חמה
ושבוע טוב
מאירה.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
בריטית

τίτλος
Shalom, I am trying to write you in English, how are you?...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από dramati
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Shalom,

I am trying to write you in English. how are you? And how did you pass the Shabbat? How are you getting along with the computer? With us, with God's help, everything is O.K., everything is good, with God's help.

Warm greetings and have a good week,

Meira
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 6 Αύγουστος 2008 23:29





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Αύγουστος 2008 16:03

ollka
Αριθμός μηνυμάτων: 149
Hello!
Were you going for the phonetic version of the name (meh-ee-rah)? I'd still spell it Meira in English.

1 Αύγουστος 2008 17:17

dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
Ok, it can also be Meira