Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Ισπανικά - аз бях на лагер на море в Ахтопол.Още първия ден...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΙσπανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
аз бях на лагер на море в Ахтопол.Още първия ден...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nikolairey
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

аз бях на лагер на море в Ахтопол.Още първия ден ми мнго хареса също и водата беше хубава.Там видях госпожата по история.Бяхме само деяет дни, но си искарахме чудесно.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Моля ви трбва ми сега.

τίτλος
Yo estaba en campamento al mar en Ajtopol. Aún el primer día...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από evol
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Yo estaba en campamento al mar en Ajtopol. Aún el primer día me gustó mucho y el agua también estaba buena. Allí vi a mi profesora de historia. Estabamos sólo para nueve días pero lo pasamos maravilloso.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lila F. - 7 Οκτώβριος 2008 09:47