Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Γαλλικά - La rosa es la única flor que tiene encanto aun...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
La rosa es la única flor que tiene encanto aun...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
kodaga
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
La rosa es la única flor que tiene encanto aun marchita, sus pétalos se desprenden pero incluso en el suelo tienen un aspecto románticoâ€
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
frances de Francia
τίτλος
La rose
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
La rose est la seule fleur qui garde son charme même quand elle est fanée, ses pétales se détachent mais même tombés par terre ils ont un aspect romantique.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Botica
- 6 Οκτώβριος 2008 15:07