خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-فرانسوی - La rosa es la única flor que tiene encanto aun...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار
عنوان
La rosa es la única flor que tiene encanto aun...
متن
kodaga
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
La rosa es la única flor que tiene encanto aun marchita, sus pétalos se desprenden pero incluso en el suelo tienen un aspecto románticoâ€
ملاحظاتی درباره ترجمه
frances de Francia
عنوان
La rose
ترجمه
فرانسوی
lilian canale
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
La rose est la seule fleur qui garde son charme même quand elle est fanée, ses pétales se détachent mais même tombés par terre ils ont un aspect romantique.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Botica
- 6 اکتبر 2008 15:07