Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ρουμανικά - bana, gerektiÄŸinde sana ulaÅŸabileceyim telefon ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΡουμανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
bana, gerektiÄŸinde sana ulaÅŸabileceyim telefon ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από melis72
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

bana, gerektiğinde sana ulaşabileceyim telefon numarası ver.Beni aynı gün ve saatte arayabilirsen ben de o gün ve saatte senin telefonunu beklerim.

τίτλος
Dă-mi un număr de telefon la care să te pot găsi când este necesar.
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από BudaBen
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Dă-mi un număr de telefon la care să te pot găsi când este necesar.
Dacă mă poţi suna în aceeaşi zi şi oră, în ziua şi la ora respectivă, eu voi aştepta să telefonezi.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από azitrad - 13 Νοέμβριος 2008 16:18





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Νοέμβριος 2008 14:38

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
Hi,
Could you help me with a bridge for evaluation? Thanks!

CC: FIGEN KIRCI serba

13 Νοέμβριος 2008 15:17

serba
Αριθμός μηνυμάτων: 655
bana, gerektiğinde sana ulaşabileceyim telefon numarası ver.Beni aynı gün ve saatte arayabilirsen ben de o gün ve saatte senin telefonunu beklerim.

give me a telephone number so I can call you ıf necessary. If you can call me at the same day and hour I can wait for your call at that day and hour.

13 Νοέμβριος 2008 16:02

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
Thank youuuu!!!!