Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Italiano - "" Ma secondo te č meglio amare o ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoTurcoPolaco

Categoría Pensamientos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
"" Ma secondo te č meglio amare o ...
Texto a traducir
Propuesto por b4ever
Idioma de origen: Italiano

"" Ma secondo te č meglio amare o essere amati?"[...] "Non esiste solo il bianco e il nero o la solucione estrema.C'č anche l'amore felice!""
Nota acerca de la traducción
Changed to italian / meaning only
Última corrección por cucumis - 6 Noviembre 2008 17:51