Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Τουρκικά - hola hablas español ?ojala que si te mando...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤουρκικά

Κατηγορία Chat

τίτλος
hola hablas español ?ojala que si te mando...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από e++
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

hola hablas español ??? ojala que si
te mando un beso desde chile
cuentame de ti besos

τίτλος
Ä°spanyolca konuÅŸuyormusun? Evet umarim.
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

İspanyolca konuşuyormusun??? Umarım (ki) evet.
Şili'den sana bir öpücük yollarım.
Bana kendini anlat, öpüyorum.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 22 Νοέμβριος 2008 20:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Νοέμβριος 2008 13:20

Cumhur
Αριθμός μηνυμάτων: 19
bir daha gözden geçirirsen sevinirim

17 Νοέμβριος 2008 20:44

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Please, can you explain me what you think is wrong?

CC: Cumhur

17 Νοέμβριος 2008 21:30

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Hi Lilian,
To be sure about the last sentence, is the meaning :
Do you speak Spanish??? I hope yes.
I send you a kiss from Chile.
Tell me about you, kisses.


Thank you

CC: lilian canale

17 Νοέμβριος 2008 22:24

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Perfect!

22 Νοέμβριος 2008 20:09

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
miss, I just edited according to your bridge