Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Турецька - hola hablas español ?ojala que si te mando...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаТурецька

Категорія Чат

Заголовок
hola hablas español ?ojala que si te mando...
Текст
Публікацію зроблено e++
Мова оригіналу: Іспанська

hola hablas español ??? ojala que si
te mando un beso desde chile
cuentame de ti besos

Заголовок
İspanyolca konuşuyormusun? Evet umarim.
Переклад
Турецька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька

İspanyolca konuşuyormusun??? Umarım (ki) evet.
Şili'den sana bir öpücük yollarım.
Bana kendini anlat, öpüyorum.
Затверджено FIGEN KIRCI - 22 Листопада 2008 20:10





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Листопада 2008 13:20

Cumhur
Кількість повідомлень: 19
bir daha gözden geçirirsen sevinirim

17 Листопада 2008 20:44

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Please, can you explain me what you think is wrong?

CC: Cumhur

17 Листопада 2008 21:30

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Hi Lilian,
To be sure about the last sentence, is the meaning :
Do you speak Spanish??? I hope yes.
I send you a kiss from Chile.
Tell me about you, kisses.


Thank you

CC: lilian canale

17 Листопада 2008 22:24

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Perfect!

22 Листопада 2008 20:09

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
miss, I just edited according to your bridge