Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Турецька - hola hablas español ?ojala que si te mando...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаТурецька

Категорія Чат

Заголовок
hola hablas español ?ojala que si te mando...
Текст
Публікацію зроблено e++
Мова оригіналу: Іспанська

hola hablas español ??? ojala que si
te mando un beso desde chile
cuentame de ti besos

Заголовок
Ä°spanyolca konuÅŸuyormusun? Evet umarim.
Переклад
Турецька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька

İspanyolca konuşuyormusun??? Umarım (ki) evet.
Şili'den sana bir öpücük yollarım.
Bana kendini anlat, öpüyorum.
Затверджено FIGEN KIRCI - 22 Листопада 2008 20:10





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Листопада 2008 13:20

Cumhur
Кількість повідомлень: 19
bir daha gözden geçirirsen sevinirim

17 Листопада 2008 20:44

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Please, can you explain me what you think is wrong?

CC: Cumhur

17 Листопада 2008 21:30

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Hi Lilian,
To be sure about the last sentence, is the meaning :
Do you speak Spanish??? I hope yes.
I send you a kiss from Chile.
Tell me about you, kisses.


Thank you

CC: lilian canale

17 Листопада 2008 22:24

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Perfect!

22 Листопада 2008 20:09

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
miss, I just edited according to your bridge