Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-トルコ語 - hola hablas español ?ojala que si te mando...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語トルコ語

カテゴリ 雑談

タイトル
hola hablas español ?ojala que si te mando...
テキスト
e++様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

hola hablas español ??? ojala que si
te mando un beso desde chile
cuentame de ti besos

タイトル
Ä°spanyolca konuÅŸuyormusun? Evet umarim.
翻訳
トルコ語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

İspanyolca konuşuyormusun??? Umarım (ki) evet.
Şili'den sana bir öpücük yollarım.
Bana kendini anlat, öpüyorum.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 11月 22日 20:10





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 17日 13:20

Cumhur
投稿数: 19
bir daha gözden geçirirsen sevinirim

2008年 11月 17日 20:44

turkishmiss
投稿数: 2132
Please, can you explain me what you think is wrong?

CC: Cumhur

2008年 11月 17日 21:30

turkishmiss
投稿数: 2132
Hi Lilian,
To be sure about the last sentence, is the meaning :
Do you speak Spanish??? I hope yes.
I send you a kiss from Chile.
Tell me about you, kisses.


Thank you

CC: lilian canale

2008年 11月 17日 22:24

lilian canale
投稿数: 14972
Perfect!

2008年 11月 22日 20:09

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
miss, I just edited according to your bridge