Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Καταλανικά-Αγγλικά - acomiadament

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΚαταλανικάΑγγλικά

τίτλος
acomiadament
Κείμενο
Υποβλήθηκε από misabelir
Γλώσσα πηγής: Καταλανικά

Després de consultar el tema amb els nostres advocats, i tenint en compte que vas deixar la feina de forma sobtada i sense cap mena d'avís ni explicació per a poder fer front a les teves obligacions docents que vas abandonar i a les que estaves compromesa

τίτλος
After having consulted our lawyers regarding this subject
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

After having consulted our lawyers regarding this subject, and taking into account you left work in a sudden manner, without any kind of notice or explanation, in order to face the educational duties you have forsaken and to which you have committed...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 27 Δεκέμβριος 2008 11:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Δεκέμβριος 2008 12:08

alvarolc
Αριθμός μηνυμάτων: 3
he trobat algun error de traducció referent als verbs i altres estructures. A continuació proposo la meva correcció. Gràcies per comptar amb mi.
"After having consulted our lawyers regarding to this subject, and taking into account you left work( in past ) in a sudden way, without any kind of notice or explanation, in order to face the educational duties you forsaked( in past ) and to which you are committed..."