Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ιταλικά - Não vejo a hora de estar com você. Não sei o que...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙταλικάΑγγλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Não vejo a hora de estar com você. Não sei o que...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από courtney
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Não vejo a hora de estar com você.
Não sei o que o seu amigo falou sobre mim,mas vamos ter tempo de nos conhecermos.Você gosta de sol e praia vai amar o Brasil.Você ja esteve aqui?Ja namorou alguma brasileira?Quando você pretende vir?Quantos dias vai ficar?

τίτλος
Non vedo l’ora di essere con te.Non so che ...
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Celiaj
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Non vedo l’ora di essere con te.
Non so che cosa il tuo amico ha detto su di me, ma avremo il tempo di conoscerci. Ti piacciono il sole e la spiaggia e amerai il Brasile. Sei già stato qui? Ti sei innamorato di qualche brasiliana? Quando pensi di venire? Quanti giorni resterai qui?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 26 Νοέμβριος 2008 21:31