Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ισπανικά - SOLICITO RESERVA PARA APARTAMENTO DE CASAL NOS...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικά

τίτλος
SOLICITO RESERVA PARA APARTAMENTO DE CASAL NOS...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από NORBERTO BECK
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

SOLICITO RESERVA PARA APARTAMENTO DE CASAL NOS DIAS 26 Á 30 DE DEZEMBRO DE 2008.

CORDIALMENTE

Norberto
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
reserva no hotel Colon Argentina

τίτλος
SOLICITO UNA RESERVA
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

SOLICITO UNA RESERVA DE UNA HABITACIÓN DOBLE PARA LOS DÍAS DEL 26 AL 30 DE DICIEMBRE DE 2008.

CORDIALMENTE,
NORBERTO.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 13 Δεκέμβριος 2008 12:18





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Δεκέμβριος 2008 16:37

martty riveros
Αριθμός μηνυμάτων: 3
la traduccion correcta de apartamento de casal sería==habitaciòn matrimonial

11 Δεκέμβριος 2008 22:36

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
martty, los hoteles las llaman así.

Echale un vistazo a esta página.

11 Δεκέμβριος 2008 22:37

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972