Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ispanų - SOLICITO RESERVA PARA APARTAMENTO DE CASAL NOS...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Ispanų

Pavadinimas
SOLICITO RESERVA PARA APARTAMENTO DE CASAL NOS...
Tekstas
Pateikta NORBERTO BECK
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

SOLICITO RESERVA PARA APARTAMENTO DE CASAL NOS DIAS 26 Á 30 DE DEZEMBRO DE 2008.

CORDIALMENTE

Norberto
Pastabos apie vertimą
reserva no hotel Colon Argentina

Pavadinimas
SOLICITO UNA RESERVA
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

SOLICITO UNA RESERVA DE UNA HABITACIÓN DOBLE PARA LOS DÍAS DEL 26 AL 30 DE DICIEMBRE DE 2008.

CORDIALMENTE,
NORBERTO.
Validated by Francky5591 - 13 gruodis 2008 12:18





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 gruodis 2008 16:37

martty riveros
Žinučių kiekis: 3
la traduccion correcta de apartamento de casal sería==habitaciòn matrimonial

11 gruodis 2008 22:36

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
martty, los hoteles las llaman así.

Echale un vistazo a esta página.

11 gruodis 2008 22:37

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972