Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Іспанська - SOLICITO RESERVA PARA APARTAMENTO DE CASAL NOS...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
SOLICITO RESERVA PARA APARTAMENTO DE CASAL NOS...
Текст
Публікацію зроблено
NORBERTO BECK
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
SOLICITO RESERVA PARA APARTAMENTO DE CASAL NOS DIAS 26 Ã 30 DE DEZEMBRO DE 2008.
CORDIALMENTE
Norberto
Пояснення стосовно перекладу
reserva no hotel Colon Argentina
Заголовок
SOLICITO UNA RESERVA
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська
SOLICITO UNA RESERVA DE UNA HABITACIÓN DOBLE PARA LOS DÃAS DEL 26 AL 30 DE DICIEMBRE DE 2008.
CORDIALMENTE,
NORBERTO.
Затверджено
Francky5591
- 13 Грудня 2008 12:18
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Грудня 2008 16:37
martty riveros
Кількість повідомлень: 3
la traduccion correcta de apartamento de casal serÃa==habitaciòn matrimonial
11 Грудня 2008 22:36
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
martty, los hoteles las llaman asÃ.
Echale un vistazo a
esta página
.
11 Грудня 2008 22:37
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
mmm
CC:
martty riveros