Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Βοσνιακά - I ja se takoÄ‘e nadam da ćeÅ¡ ti biti ta ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒοσνιακάΑγγλικά

Κατηγορία Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
I ja se takođe nadam da ćeš ti biti ta ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από boosna
Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά

I ja se takođe nadam da ćeš ti biti ta osoba u koju ću se zaljubiti, al' sretno... Voljela bih samo da si bliže, da te bar mogu vidjeti i fino pričati s tobom.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ENGLESKI/AMERICKI
Τελευταία επεξεργασία από gamine - 30 Δεκέμβριος 2010 00:28





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Δεκέμβριος 2010 16:10

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hi maki. Can you help me to edit into lower cases, please.

CC: maki_sindja

29 Δεκέμβριος 2010 17:09

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
I ja se takođe nadam da ćeš ti biti ta osoba u koju ću se zaljubiti, al' sretno... Voljela bih samo da si bliže, da te bar mogu vidjeti i fino pričati s tobom.



CC: gamine

30 Δεκέμβριος 2010 00:29

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Thanks so much, Maki.