Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ρουμανικά - Repertory grid technique was used to test the...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΡουμανικά

Κατηγορία Ομιλία - Εκπαίδευση

τίτλος
Repertory grid technique was used to test the...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Ratonel
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Repertory grid technique was used to test the claim that sense of
landscape naturalness is socially constructed and culturally relative,
and the reverse claim that sense of landscape naturalness is
underlain by universals of human thought. Sample groups represented
three cultures at extremes along a continuum of ideology concerning
human relations with nature: Euro-Canadian at one end, Vuntut
Gwich’in and north Baffin Inuit at the other.

τίτλος
Tehnica grilei repertoar
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από yo.nu.stiu
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Tehnica grilei repertoar a fost folosită pentru a verifica afirmaţia cum că percepţia naturaleţei peisajului este constrânsă social şi relativă din punct de vedere cultural, ca şi afirmaţia inversă, cum că percepţia naturaleţei peisajului ar ţine de baza universalităţii gândirii umane. Grupurile testate au reprezentat trei culturi aflate la extremele ideologiei privind interacţiunea oamenilor cu natura: Euro-Canadian pe de o parte şi Vuntut Gwinch'in şi Inuiţi Baffin din nord, pe de altă parte.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από azitrad - 7 Νοέμβριος 2009 10:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Νοέμβριος 2009 15:42

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
Bună, yo.nu.ştiu,

Mi-am permis să fac câteva modificări, şi am setat un poll să vedem ce părere au şi ceilalţi.

Nu sunt foarte încântată de chestia cu "along a continuum of ideology", dar n-am avut altă idee mai măreaţă


4 Νοέμβριος 2009 17:58

yo.nu.stiu
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Pai, nu stiu ce sa zic,nu se pot traduce chiar la fix toate chestiile.Dar poate stie cineva mai corect?
Salutari, dragut copilas ce esti...pupici si vise placute...