Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Rumano - Repertory grid technique was used to test the...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésRumano

Categoría Discurso - Instrucción

Título
Repertory grid technique was used to test the...
Texto
Propuesto por Ratonel
Idioma de origen: Inglés

Repertory grid technique was used to test the claim that sense of
landscape naturalness is socially constructed and culturally relative,
and the reverse claim that sense of landscape naturalness is
underlain by universals of human thought. Sample groups represented
three cultures at extremes along a continuum of ideology concerning
human relations with nature: Euro-Canadian at one end, Vuntut
Gwich’in and north Baffin Inuit at the other.

Título
Tehnica grilei repertoar
Traducción
Rumano

Traducido por yo.nu.stiu
Idioma de destino: Rumano

Tehnica grilei repertoar a fost folosită pentru a verifica afirmaţia cum că percepţia naturaleţei peisajului este constrânsă social şi relativă din punct de vedere cultural, ca şi afirmaţia inversă, cum că percepţia naturaleţei peisajului ar ţine de baza universalităţii gândirii umane. Grupurile testate au reprezentat trei culturi aflate la extremele ideologiei privind interacţiunea oamenilor cu natura: Euro-Canadian pe de o parte şi Vuntut Gwinch'in şi Inuiţi Baffin din nord, pe de altă parte.
Última validación o corrección por azitrad - 7 Noviembre 2009 10:03





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Noviembre 2009 15:42

azitrad
Cantidad de envíos: 970
Bună, yo.nu.ştiu,

Mi-am permis să fac câteva modificări, şi am setat un poll să vedem ce părere au şi ceilalţi.

Nu sunt foarte încântată de chestia cu "along a continuum of ideology", dar n-am avut altă idee mai măreaţă


4 Noviembre 2009 17:58

yo.nu.stiu
Cantidad de envíos: 2
Pai, nu stiu ce sa zic,nu se pot traduce chiar la fix toate chestiile.Dar poate stie cineva mai corect?
Salutari, dragut copilas ce esti...pupici si vise placute...