Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - bir ben var bende, benden iceri.. benden öte,...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
bir ben var bende, benden iceri.. benden öte,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
buubu
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
bir ben var bende, benden iceri.. benden öte, benden ziyade.
τίτλος
There is an "I" inside me...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
User10
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
There is an "I" inside me, deeper than me...beyond me, exceeding me.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 17 Δεκέμβριος 2009 21:13
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
14 Δεκέμβριος 2009 16:08
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
inside me? Also I think the last "myself" should be also "me"
14 Δεκέμβριος 2009 16:10
User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Thanks