Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - bir ben var bende, benden iceri.. benden öte,...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
bir ben var bende, benden iceri.. benden öte,...
Текст
Публікацію зроблено
buubu
Мова оригіналу: Турецька
bir ben var bende, benden iceri.. benden öte, benden ziyade.
Заголовок
There is an "I" inside me...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
User10
Мова, якою перекладати: Англійська
There is an "I" inside me, deeper than me...beyond me, exceeding me.
Затверджено
lilian canale
- 17 Грудня 2009 21:13
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Грудня 2009 16:08
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
inside me? Also I think the last "myself" should be also "me"
14 Грудня 2009 16:10
User10
Кількість повідомлень: 1173
Thanks