Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Λατινικά - Seni çok özledim "benim denizim",tahmin...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΛατινικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Seni çok özledim "benim denizim",tahmin...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από zynppankkkkk
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Seni çok özledim "benim denizim",tahmin edemeyeceğin kadar çok hem de...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
benim denizim öbeği mare nostrum'dan esinlenme sadece bizim deniz yerine benim deniz anlamı çıksın istiyorum.ayrıca bu öbek tırnak içinde olmalı lütfen sadece buna dikkat edin.şimdiden teşekkürler

τίτλος
Te tam suspiro, mare meum
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Te tam suspiro, mare meum, etiam maius quam fingere potes.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by cheesecake:
"I miss you so much, "my sea", even more than you can imagine. "

Literally it says: "... even so much that you cannot imagine"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 16 Ιούλιος 2010 19:54