Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Latina lingvo - Seni çok özledim "benim denizim",tahmin...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaLatina lingvo

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
Seni çok özledim "benim denizim",tahmin...
Teksto
Submetigx per zynppankkkkk
Font-lingvo: Turka

Seni çok özledim "benim denizim",tahmin edemeyeceğin kadar çok hem de...
Rimarkoj pri la traduko
benim denizim öbeği mare nostrum'dan esinlenme sadece bizim deniz yerine benim deniz anlamı çıksın istiyorum.ayrıca bu öbek tırnak içinde olmalı lütfen sadece buna dikkat edin.şimdiden teşekkürler

Titolo
Te tam suspiro, mare meum
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo

Te tam suspiro, mare meum, etiam maius quam fingere potes.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by cheesecake:
"I miss you so much, "my sea", even more than you can imagine. "

Literally it says: "... even so much that you cannot imagine"
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 16 Julio 2010 19:54