Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ελληνικά - Αφού σε γουστάρω και με γουστάρεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε;

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικάΙσπανικά

Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Αφού σε γουστάρω και με γουστάρεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε;
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Paul123
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Αφού σε γουστάρω και με γουστάρεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε;
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
b.e."Afou se Goustarw Kai Me Goustareis Giti dn Ta ftiaxnoume???"
Τελευταία επεξεργασία από User10 - 22 Οκτώβριος 2010 17:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Οκτώβριος 2010 17:17

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
User10?
Is this acceptable according to our rules?
Could you edit it using the proper script?

Thanks in advance.

CC: User10

22 Οκτώβριος 2010 17:22

Paul123
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Muchas gracias a usted, justamente este era el problema "dn". muchas gracias!.

22 Οκτώβριος 2010 17:35

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173