Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Grec - Αφού σε γουστάρω και με γουστάρεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε;

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglaisEspagnol

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Αφού σε γουστάρω και με γουστάρεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε;
Texte à traduire
Proposé par Paul123
Langue de départ: Grec

Αφού σε γουστάρω και με γουστάρεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε;
Commentaires pour la traduction
b.e."Afou se Goustarw Kai Me Goustareis Giti dn Ta ftiaxnoume???"
Dernière édition par User10 - 22 Octobre 2010 17:35





Derniers messages

Auteur
Message

22 Octobre 2010 17:17

lilian canale
Nombre de messages: 14972
User10?
Is this acceptable according to our rules?
Could you edit it using the proper script?

Thanks in advance.

CC: User10

22 Octobre 2010 17:22

Paul123
Nombre de messages: 4
Muchas gracias a usted, justamente este era el problema "dn". muchas gracias!.

22 Octobre 2010 17:35

User10
Nombre de messages: 1173