Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - Αφού σε γουστάρω και με γουστάρεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε;

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 スペイン語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Αφού σε γουστάρω και με γουστάρεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε;
翻訳してほしいドキュメント
Paul123様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Αφού σε γουστάρω και με γουστάρεις γιατί δεν τα φτιάχνουμε;
翻訳についてのコメント
b.e."Afou se Goustarw Kai Me Goustareis Giti dn Ta ftiaxnoume???"
User10が最後に編集しました - 2010年 10月 22日 17:35





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 10月 22日 17:17

lilian canale
投稿数: 14972
User10?
Is this acceptable according to our rules?
Could you edit it using the proper script?

Thanks in advance.

CC: User10

2010年 10月 22日 17:22

Paul123
投稿数: 4
Muchas gracias a usted, justamente este era el problema "dn". muchas gracias!.

2010年 10月 22日 17:35

User10
投稿数: 1173