Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Αγγλικά - Aucune réaction d'une population qui a tout à...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικά

Κατηγορία Σκέψεις - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

τίτλος
Aucune réaction d'une population qui a tout à...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nutelman
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Aucune réaction d'une population qui a tout à perdre. Nous sommes des molécules d'eau, toutes identiques dans un même seau, et moi je suis cette goutte qui le fais déborder, qui chamboule les habitudes, mais je me fais submerger. On m'écarte, je tombe, je meurs
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
coucou ^^ je souhaiterai traduire ces quelques lignes issues de mes pensées. :) je vous remercie d'avance!

τίτλος
No reaction
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Bilge Ertan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

No reaction from a population which has everything to lose. We are water molecules, all identical in the same bucket, and I am the drop which makes it overflow, which upsets the routine, but I make myself submerged. They push me aside, I fall, I die.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 3 Φεβρουάριος 2011 12:39





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Φεβρουάριος 2011 12:39

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Before edits:
No reaction of a population which has everthing to lose. We are water molecules, all identical in the same bucket, and me I am the drop which overflows it, which upsets the routine, but I make myself submerged. They take me away, I fall, I die.


3 Φεβρουάριος 2011 17:10

Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
Thanks Lilian!

CC: lilian canale