Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Aucune réaction d'une population qui a tout à...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

분류 사고들 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
Aucune réaction d'une population qui a tout à...
본문
nutelman에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Aucune réaction d'une population qui a tout à perdre. Nous sommes des molécules d'eau, toutes identiques dans un même seau, et moi je suis cette goutte qui le fais déborder, qui chamboule les habitudes, mais je me fais submerger. On m'écarte, je tombe, je meurs
이 번역물에 관한 주의사항
coucou ^^ je souhaiterai traduire ces quelques lignes issues de mes pensées. :) je vous remercie d'avance!

제목
No reaction
번역
영어

Bilge Ertan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

No reaction from a population which has everything to lose. We are water molecules, all identical in the same bucket, and I am the drop which makes it overflow, which upsets the routine, but I make myself submerged. They push me aside, I fall, I die.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 2월 3일 12:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 2월 3일 12:39

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Before edits:
No reaction of a population which has everthing to lose. We are water molecules, all identical in the same bucket, and me I am the drop which overflows it, which upsets the routine, but I make myself submerged. They take me away, I fall, I die.


2011년 2월 3일 17:10

Bilge Ertan
게시물 갯수: 921
Thanks Lilian!

CC: lilian canale