Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - "Havet är min kärlek, mitt liv, min grav"

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
"Havet är min kärlek, mitt liv, min grav"
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Pedin
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Havet är min kärlek, mitt liv, min grav.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Texten är tänkt till en tatuering (kan även funka med ett "är" efter havet) och jag har hittat en del av den i era tidigare översättningar då endast
"Havet, min grav" = Mare mea sepulcrum,

Bridge by pias: "The sea is my love, my life, my grave."
Τελευταία επεξεργασία από pias - 29 Ιούνιος 2011 21:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Ιούλιος 2011 00:34

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Thank you, Pia!