Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Λατινικά - "Havet är min kärlek, mitt liv, min grav"

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
"Havet är min kärlek, mitt liv, min grav"
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Pedin
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Havet är min kärlek, mitt liv, min grav.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Texten är tänkt till en tatuering (kan även funka med ett "är" efter havet) och jag har hittat en del av den i era tidigare översättningar då endast
"Havet, min grav" = Mare mea sepulcrum,

Bridge by pias: "The sea is my love, my life, my grave."

τίτλος
Mare amor meus est
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Mare amor meus est, vita mea, sepulcrum meum.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 3 Ιούλιος 2011 12:22