الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-فرنسي - Marine declaration
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
شعر - حب/ صداقة
عنوان
Marine declaration
نص
إقترحت من طرف
Aneta B.
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف
AleksanderS
Marine declaration
Like the "Aphrodite" sailing ship
I'm approaching the port of
Your Loneliness
Like a nagging wave
I burst the rocks of
Your Sorrow
As a Cancer by Zodiac sign
I enter the beach of
Your Emptyness
As a delicate breeze
I blow across the spaces of
Your Silence
عنوان
Déclaration de la marine
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
RedShadow
لغة الهدف: فرنسي
Déclaration de la marine
Comme le voilier « Aphrodite »
J’aborde le port de
Ta Solitude
Comme une vague agaçante
J’emporte les rochers de
Ta Tristesse
Tel le signe Cancer du Zodiaque
J’entre sur la plage de
Ton Manque
Telle une douce brise
Je souffle sur les étendues de
Ton Silence
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Francky5591
- 11 تشرين الاول 2012 18:38
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
11 تشرين الاول 2012 18:37
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
très bonne traduction (évaluée d'après la version anglaise)
12 تشرين الاول 2012 20:52
Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Thank you so much, Red and Francky!