Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Французька - Marine declaration
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Кохання / Дружба
Заголовок
Marine declaration
Текст
Публікацію зроблено
Aneta B.
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
AleksanderS
Marine declaration
Like the "Aphrodite" sailing ship
I'm approaching the port of
Your Loneliness
Like a nagging wave
I burst the rocks of
Your Sorrow
As a Cancer by Zodiac sign
I enter the beach of
Your Emptyness
As a delicate breeze
I blow across the spaces of
Your Silence
Заголовок
Déclaration de la marine
Переклад
Французька
Переклад зроблено
RedShadow
Мова, якою перекладати: Французька
Déclaration de la marine
Comme le voilier « Aphrodite »
J’aborde le port de
Ta Solitude
Comme une vague agaçante
J’emporte les rochers de
Ta Tristesse
Tel le signe Cancer du Zodiaque
J’entre sur la plage de
Ton Manque
Telle une douce brise
Je souffle sur les étendues de
Ton Silence
Затверджено
Francky5591
- 11 Жовтня 2012 18:38
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Жовтня 2012 18:37
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
très bonne traduction (évaluée d'après la version anglaise)
12 Жовтня 2012 20:52
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Thank you so much, Red and Francky!