Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-터키어 - Que pensez-vous de votre situation actuelle?Que...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

분류 편지 / 이메일 - 사업 / 직업들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Que pensez-vous de votre situation actuelle?Que...
본문
emine61에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

(Que pensez-vous de votre situation actuelle?Que souhaitez-vous faire dans le futur?Aurez-vous besoin de renforcer votre formation, et si oui, quelle sera votre stratégie pour l'organiser? )

제목
şu anki durumunuzla ilgili ne düşünüyorsunuz.
번역
터키어

oguzhanyucel에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

şu anki durumunuzla ilgili ne düşünüyorsunuz. gelecekte ne yapmak istiyorsunuz? ilerde eğitiminizi geliştirmeye ihtiyaç duyacakmısınız? eğer ki cevabınız evetse bunları yapmak için stratejiniz ne olacak.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2016년 4월 3일 21:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2016년 4월 3일 21:29

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
thank you for your rating, kfeto!