Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - Que pensez-vous de votre situation actuelle?Que...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Que pensez-vous de votre situation actuelle?Que...
Teksti
Lähettäjä emine61
Alkuperäinen kieli: Ranska

(Que pensez-vous de votre situation actuelle?Que souhaitez-vous faire dans le futur?Aurez-vous besoin de renforcer votre formation, et si oui, quelle sera votre stratégie pour l'organiser? )

Otsikko
şu anki durumunuzla ilgili ne düşünüyorsunuz.
Käännös
Turkki

Kääntäjä oguzhanyucel
Kohdekieli: Turkki

şu anki durumunuzla ilgili ne düşünüyorsunuz. gelecekte ne yapmak istiyorsunuz? ilerde eğitiminizi geliştirmeye ihtiyaç duyacakmısınız? eğer ki cevabınız evetse bunları yapmak için stratejiniz ne olacak.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 3 Huhtikuu 2016 21:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Huhtikuu 2016 21:29

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
thank you for your rating, kfeto!