Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑραβικά

Κατηγορία Έκφραση - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από thathavieira
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o caminho
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
In English:
Act without think isn't good, who hurries misses the road

A PROVERB.
Thanks! ;-)
2 Φεβρουάριος 2007 17:46