Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Portoghese brasiliano - Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoArabo

Categoria Espressione - Vita quotidiana

Titolo
Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da thathavieira
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o caminho
Note sulla traduzione
In English:
Act without think isn't good, who hurries misses the road

A PROVERB.
Thanks! ;-)
2 Febbraio 2007 17:46