Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliArabia

Kategoria Ilmaisu - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä thathavieira
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o caminho
Huomioita käännöksestä
In English:
Act without think isn't good, who hurries misses the road

A PROVERB.
Thanks! ;-)
2 Helmikuu 2007 17:46