Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةعربي

صنف تعبير - حياة يومية

عنوان
Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...
نص للترجمة
إقترحت من طرف thathavieira
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o caminho
ملاحظات حول الترجمة
In English:
Act without think isn't good, who hurries misses the road

A PROVERB.
Thanks! ;-)
2 شباط 2007 17:46