Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Σουηδικά - sanddorn pflegemilch

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΑγγλικάΣουηδικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
sanddorn pflegemilch
Κείμενο
Υποβλήθηκε από da_grace
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

sanddorn pflegemilch
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

τίτλος
havtorn vårdlotion
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από Maribel
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

havtorn vårdlotion
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Also: havtorn body lotion is being sold.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 28 Δεκέμβριος 2010 14:17





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Ιούνιος 2007 20:10

Maribel
Αριθμός μηνυμάτων: 871
This is still pending...could someone either accept or reject?

19 Ιούνιος 2007 07:47

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
I have many translations into Sweden pending as well...do you think it's correct to use the red botton for this?

19 Ιούνιος 2007 07:51

nava91
Αριθμός μηνυμάτων: 1268
Why figge_2001 is not expert of Sweden?

19 Ιούνιος 2007 07:57

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
I asked him and he agreed, but then he refused because he thinks he has not enough time to spend here. How bad.

19 Ιούνιος 2007 10:28

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
rchk, could you have a look at this translation ?
By the way, there are more that 200 swedish translations to evaluate. Did you give up ? Let me know.

CC: rchk