Μετάφραση - Κουρδικά-Σουηδικά - قوهΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
| | | Γλώσσα πηγής: Κουρδικά
قوه | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ΜετάφρασηΣουηδικά Μεταφράστηκε από goran g | Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Hej | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Porfyhr - 16 Αύγουστος 2007 12:32
Τελευταία μηνύματα | | | | | 1 Αύγουστος 2007 13:34 | | | Hello, Porfyhr, I got a reply from Kurdish expert ronikurdi (copy-paste hereunder)
"The word "قوه" ("silav" is a Kurdish greeting that means hello! ,is not a Farsi word in spite of KURDISH is assembled the modern farsi language."
---------------------
So, as I don't know Swedish, it is up to you wwether to accept of reject the above translation.
Cheers! CC: Porfyhr | | | 27 Ιούλιος 2008 16:46 | | | xoshm dawet what does that mean ? | | | 27 Ιούλιος 2008 21:37 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8113 | greencivic,
you can't ask for a translation here ...in the message field. Submit your request here, Ok? | | | 2 Ιανουάριος 2011 22:53 | | | |
|
|