ترجمه - کردی-سوئدی - قوهموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
| | | | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Porfyhr - 16 آگوست 2007 12:32
آخرین پیامها | | | | | 1 آگوست 2007 13:34 | | | Hello, Porfyhr, I got a reply from Kurdish expert ronikurdi (copy-paste hereunder)
"The word "قوه" ("silav" is a Kurdish greeting that means hello! ,is not a Farsi word in spite of KURDISH is assembled the modern farsi language."
---------------------
So, as I don't know Swedish, it is up to you wwether to accept of reject the above translation.
Cheers! CC: Porfyhr | | | 27 جولای 2008 16:46 | | | xoshm dawet what does that mean ? | | | 27 جولای 2008 21:37 | | piasتعداد پیامها: 8114 | greencivic,
you can't ask for a translation here ...in the message field. Submit your request here, Ok? | | | 2 ژانویه 2011 22:53 | | | |
|
|